hellog〜英語史ブログ     前の月     最新     helhub (The HEL Hub)     検索ページへ     ランダム表示    

hellog〜英語史ブログ / 2026-03

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

2026 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2025 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2024 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2023 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2022 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2021 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2020 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2019 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2018 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2017 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2016 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2015 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2014 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2013 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2012 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2011 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2010 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2009 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

2026-03-14 Sat

#6165. 月刊誌『英語教育』にて「いのほた連載」がスタート [inohota][youtube][inohota_rensai][hel_education][hel][sociolinguistics][notice][inohotanaze]


inohota_rensai_eigokyouiku_20260313_front_cover.png

  *

 昨日3月13日,大修館書店より月刊誌『英語教育』4月号が発売されました.今月号より,同僚の井上逸兵さん(慶應義塾大学教授)とともに,新しい連載企画「いのほた言語学チャンネル PRESENTS 英語を深める社会言語学・英語史の視点」が始まっています.
 本連載は,2人で配信している YouTube 「いのほた言語学チャンネル」から派生した連載企画です.早いもので YouTube での活動も4年を超えましたが,動画でお届けしてきた言葉のダイナミズムや楽しさを,今度は誌面を通じてもお届けしたいと考えています.
 連載の趣旨としては,英語教員の方々はもちろん,英語を学ぶすべての読者の皆さんに,社会言語学と英語史という2つのレンズを通して,英語という言語の奥深い魅力を再発見していただくことにあります.見開き2ページというコンパクトな形式ですが,2人の対談回もあれば,片方がトピックを提供してもう片方がコメントを寄せる回もあるなど,バラエティに富んだコンテンツとなっていく予定です.
 第1回は「言語学・英語学の世界にようこそ」と題し,2人の自己紹介とともに本シリーズの狙いについてお話ししています.社会言語学がどのように私たちのコミュニケーションに関わるのか,あるいは英語史がいかにして現代英語の「なぜ?」に光を当てるのか,そのエッセンスを詰め込みました.
 また,「いのほた」コンビによる出版物としては,昨年10月に『言語学でスッキリ解決! 英語の「なぜ?」』(ナツメ社)も刊行されています.こちらも連載と合わせてお読みいただけますと幸いです.
 英語という言語を,単なる暗記の対象としてではなく,人間が作り上げてきた生き生きとした文化装置として捉え直す.そんな知的な冒険を,毎月の連載を通じて読者の皆様と共有できればと願っています.
 新年度にむけて,英語(史)の世界を深めていきたいという方は,ぜひ毎月13日前後の『英語教育』の連載をお見逃しなく!

 ・ 井上 逸兵・堀田 隆一 「いのほた言語学チャンネル PRESENTS 英語を深める社会言語学・英語史の視点 第1回 言語学・英語学の世界にようこそ」『英語教育』2026年4月号,大修館書店,2019年3月13日.42--43頁.
 ・ 井上 逸兵・堀田 隆一 『言語学でスッキリ解決!英語の「なぜ?」』 ナツメ社,2025年.

[ 固定リンク | 印刷用ページ ]

2026-03-13 Fri

#6164. -ought と -aught の発音 [gh][spelling][pronunciation][vowel][orthography][onomastics][spelling_pronunciation_gap]

 昨日の記事「#6163. 中学生が発見した「teach の法則」 --- 原形に a が含まれる動詞の不規則過去形は -ought ではなく -aught となる」 ([2026-03-12-1]) について,今後,英語綴字史の観点から深掘りしていきたいと考えているが,手始めに,動詞の過去形に限らず,<ough(t)> と <augh(t)> の綴字について,発音の対応を語例とともに見ておこう.
 まず,<ought> について Carney (345--46) より.

O.15 <ought>≡/ɔː/ | _ <t>
Examples: bought, brought, fought, nought, ought, sought, thought, wrought.
  Exceptions with /aʊ/ --- doughty, drought. Names such as Boughton, Broughton, Houghton, Oughton, Oughtred, Stoughton have /ɔː/ --- /aʊ/ variation and occasionally /u;ː/ or /əʊ/. Some are only given with one variant by EPD --- Loughton /aʊ/, Moughton /əʊ/, but with the pronunciation of a name one can never be fully certain.


 続いて Carney (285) より,<augh(t)> について読んでみよう.

A.9 <augh>≡/ɔː/
Examples: aught, caught, daughter, distraught, fraught, haughty, naught, naughty, slaught, slaughter, taught; Baugh, Bradlaugh, Connaught, Haughtn, Laughton, McNaught, Shaughnessy, Waugh. The names Baughan, Maugham, Vaughan are single syllables (/bɔːn/, etc.). This correspondence is one straightforward part of the name Featherstonehaugh, pronounced /ˈfænʃɔː/.
  Exceptions: with /ɑːf/ (AmE /æf/) in draught, laugh and derived forms.
  Efficiency: in words 89 per cent; in names 77 per cent; a marginal rule with very strong bias toward high TF words and strong bias towards shorter words.


 単語間で明らかに類推作用が働いていると疑われ,綴字と発音の関係の記述は一筋縄ではいかなそうだ.一般語のみならず名前にもよく現われていることにも注意したい.

 ・ Carney, Edward. A Survey of English Spelling. Abingdon: Routledge, 1994.

[ 固定リンク | 印刷用ページ ]

2026-03-12 Thu

#6163. 中学生が発見した「teach の法則」 --- 原形に a が含まれる動詞の不規則過去形は -ought ではなく -aught となる [gh][verb][spelling][pronunciation][vowel][orthography][voicy][heldio][hel_education][gradation][i-mutation][analogy][spelling_pronunciation_gap]



 3月7日の heldio にて「 #1742. 緊急対談 --- teach/taught に関する中学生の天才的指摘をめぐって」を配信しました.英語教育に携わる4者による特別回です.
 今回取り上げる話題は,英語史研究を専門とする私にとっても大きな衝撃でした.発端は,中学校で英語を教えられている岩田先生のクラスの,ある生徒による発見でした.
 英語学習において,いわゆる -ought 型の不規則変化動詞は学習者の悩みの種です.think --- thoughtbuy --- bought, bring --- brought, fight -- fought など,多くは o を含む綴字となります.一方,teach --- taughtcatch --- caught のように,a を含む -aught 型の綴字になるものもあります.ほとんどの英語学習者は,これらを「そういうものだ」として丸暗記してきたことでしょう.私を含め対談した4者も同様でした.
 ところが,その中学生はノートの中で,次の趣旨の驚くべき指摘をしたのです.原形の teacha が含まれているから,過去形の taughto ではなく a になるのではないか,と.
 この指摘が驚異的なのは,単なる語呂合わせや記憶術の次元を超えて,英語綴字史研究に資する可能性がある点にあります.英語史の観点からこの -aught 過去形を再検討してみると,驚くべき事実が浮き彫りになります.taughtcaught などの現存する動詞だけでなく,歴史の過程で規則化してきた動詞を掘り起こしてみると,この「teach の法則」が見事に当てはまる例がいくつか見つかるのです.
 たとえば,現在は規則変化動詞となっている reach ですが,かつては不規則変化の raught という形態をもっていました.これも原形に a を含み,過去形は -aught です.また,latch にもかつて laught という過去形が存在しました.
 さらに,reck という動詞に対しても raught という過去形がありました.原形に a こそ含まれていませんが,ea と同じ前舌母音ではあります.法則を少し補正して,「原形に a あるいは e が含まれる動詞の不規則過去形は -ought ではなく -aught となる」とすれば事足ります.
 歴史的にみれば,これらの綴字の差は,印欧祖語以来の母音交替 (gradation) や,ゲルマン語のウムラウト (i-mutation),その後の類推作用 (analogy) が複雑に絡み合った結果と考えられます.しかし,そうした専門知識をもたない中学生が,純粋な観察眼によってこの「法則」を見出したことは,きわめて驚くべきことです.
 今回の緊急対談では,この中学生の指摘が,いかに深く英語綴字とその歴史の真実を射貫いている可能性があるかを語りました.おかげさまで,大人たちのほうがおおいに興奮し,大きなエネルギーを得ることができました.
 英語史研究者として,長年当たり前だと思い込んで見過ごしてきた足元に,これほどまでに鮮やかな法則が隠れていたことに悔しさすら覚えますが,それ以上に,この中学生がもつフレッシュな視点の尊さに気付かされ,痛快ですらありました.「teach の法則」の歴史的裏付けについては,今後さらなる調査が必要ですが,エキサイティングな試みになると思います.
 英語学習者の皆さん,身近な英語の「なぜ」を単なる暗記で済ませず,自分なりの仮説を立てて観察してみてください.そこには,専門家をも驚かせる法則が隠れているかもしれません.
 興奮に満ちた対談の全容は,ぜひ上記の Voicy リンクよりお聴きください.

Referrer (Inside): [2026-03-13-1]

[ 固定リンク | 印刷用ページ ]

2026-03-11 Wed

#6162. 2025年度に提出された卒業論文題目 [hel_education][sotsuron][khelf][link]

 今年度,慶應義塾大学文学部英米文学専攻の英語史ゼミより16本の卒業論文が提出されました.各々の題目を一覧します.英語史ゼミでは,どんな研究がなされているのか.その広がりが伝わるのではないかと思います.

 ・ Grammatical Behavior of "WFH" in English before and after the COVID-19 Pandemic
 ・ The Pragmatic Effects of Initialisms and Acronyms in English-Language Social Media
 ・ The Pragmaticalization of Dude in American English: A Corpus-Based Analysis of Frequency and Positional Distribution (1990--2019)
 ・ Received Pronunciation in the Galaxy Far, Far Away: A Sociolinguistic Analysis of What RP Symbolises as Yakuwarigo in the Star Wars Films
 ・ Factors Influencing Variations in Information Ordering in Major League Baseball (MLB) Play-by-Play Commentary: An Analysis of Commentary Discourse Corresponding to Pitch Outcome
 ・ A Comparative Study of Linguistic Features in English and Japanese Sports Reporting: A Systemic Functional Grammar and Appraisal Theory Approach
 ・ Usage of the English Articles a and the: An Analysis of Established Usage and the Possibility of Emerging Usage Patterns in Strong-Form Pronunciation Based on Podcast Data
 ・ The Use of Relative which with Human Antecedents in Early Modern English: A Corpus-Based Analysis of Correspondence
 ・ The Comparison of How Gender Nouns are Used in Three English Bibles: King James Version, Good News Translation, and New Revised Standard Version Update Edition
 ・ Diachronic Change in Euphemistic Expressions of Death in English: A Comparative Analysis of Irish Newspaper Obituaries in the 1840s and the Present
 ・ Multiple Analysis of Expressions Meaning "Old Person," "Old Man," and "Old Woman"
 ・ Trailing Behind Reality: From Euphemism to Dysphemism in the Definition of "Retarded" in Japanese EFL Dictionaries
 ・ Plain English in UK Property Contracts: A Diachronic Analysis of Linguistic Features in Residential and Commercial Styles
 ・ Predicting FOMC Decisions from Communication Tone: LDA-EAL Topic-Tone Analysis of Federal Open Market Committee Press Conferences
 ・ Quotation as a Device in Framing the Representation of Korean Heritage: A Comparative Analysis of English-Language Korean Newspapers in 2015 and 2025
 ・ A Study on English Anxiety in Japan and Korea

 今年度のラインナップを眺めると,英語史の伝統的なトピックから,現代的な社会言語学的課題,さらには英語と他言語との比較研究など,彩り豊かな顔ぶれとなっています.
 まず目を引くのは,現代社会の写し鏡としての言語研究です.WFH (= work from home) の文法的振る舞い,SNS における頭字語の効果,現代アメリカ英語における dude の語用論的使用など,今の英語を捉えようとする試みが見られました.また,Star Wars における容認発音と役割語の論考や,MLB の実況解説や報道における情報提示順序の分析などは,メディアと言語の接点に注目しています.スポーツ報道の日英語の差に焦点を当てた研究もありました.Podcast をソースとして活用した冠詞の発音の研究も,手法が現代的でした.
 一方で,古い文献や通時的な変化を重視する英語史・文献学らしい研究も健在です.初期近代英語の書簡における関係代名詞 which の先行詞に関するコーパス分析や,聖書の3つの版を比較したジェンダー研究などは,堅実なテキスト解釈に基づいた成果です.
 また,言葉の影の部分,すなわち婉曲表現や不快表現に焦点を当てた研究も複数ありました.「死」の表現の通時的変化や,辞書における差別的用語の定義の変遷などは,言語が社会の価値観とどのように並走し,あるいは遅れてついていくのかを浮き彫りにしています.
 不動産契約書の Plain English 化や,連邦公開市場委員会 (FOMC) の記者会見のトーン分析など,実社会のプロフェッショナルな領域に切り込んだ研究もありました.韓国の英語や日韓の英語観に切り込む論考も,ゼミ全体の関心の幅を広げてくれました.
 これら 16 本の論文は,いずれも学生たちが自身の関心を英語史・英語学の枠組みのなかで育んでいった結晶です.どんな話題でも卒論のトピックに昇華させることができるのです.
 過年度の卒業論文題目については,「#5768. 2024年度に提出された卒業論文と修士論文の題目」 ([2025-02-10]) や こちらの記事セット ,あるいは sotsuron のタグから辿ることができます.英語史分野のテーマ探しのヒントとなるかと思います.
 ゼミ生はみな khelf (慶應英語史フォーラム)のメンバーです. khelf の英語史活動報告は以下で行なっていますので,ぜひ訪れてフォローなどしていただければ.

 ・ khelf 公式ホームページ
 ・ khelf 公式 X アカウント @khelf_keio
 ・ khelf 公式 Instagram アカウント @khelf_keio

[ 固定リンク | 印刷用ページ ]

2026-03-10 Tue

#6161. 『中央評論』の特集「アウトリーチ活動の多様な見方」を読んで [outreach][hel_education][halkatsu]


chuohyoron_202603_front_cover.jpg



 中央大学出版が発行する『中央評論』の最新号334号の特集「アウトリーチ活動の多様な見方」が気になっていた.本ブログを始めて17年弱の時間が流れ,そのほかいくつかのメディアでも英語史という分野の発信を行なってきた者として,この活動がどのような意味をもつのかは自分自身もイマイチよく分かっていないながらも,「アウトリーチ活動」と呼ばれるようなことはしてきたように思われるからだ.目下,私は海外にいるのだけれども,あまりに読みたかったので,冊子を入手して読んだ.以下は,特集を読んだ上での雑記である.
 まず特集を構成する各記事の執筆者とタイトルを挙げておこう.いつもお世話になっている「ゆる言語学ラジオ」の水野太貴さんも寄稿されている.

 ・ 福田 純也[巻頭言]:アウトリーチ活動の多様な見方
 ・ 石井 雄隆/植木 美千子:科学コミュニケーションの観点から考える研究のアウトリーチ --- 外国語教育の研究成果を社会とつなぐために
 ・ 松浦 年男/浅原 正幸/占部 由子/黒木 邦彦/田川 拓海/中川 奈津子/矢野 雅貴:ぬるま湯のアウトリーチ --- 言語学フェスが照らす新たな可能性
 ・ 水野 太貴:「ゆる言語学ラジオ」はアウトリーチではない --- 理想のアウトリーチと映画『国宝』について
 ・ 平田 トキヒロ:あえて言おう、クソであると。 --- アウトリーチ活動の定義再検討
 ・ 石井 慶子:孤独と発信のあいだ --- アウトリーチ活動から考えたこと

 特集を通して読んでみて,まず「アウトリーチ活動」やその考え方の多様性に驚いた.特集のタイトルが示す通り,そもそも「アウトリーチ活動」そのものが鵺のように捉えどころのないものらしいのだ.私自身はどこに位置づけたらよいのか,軽くめまいがしたほどだ.アウトリーチは自由であってよいし,制限されたらアウトリーチではない,そんな風に思えた.
 それぞれの論考に学ぶところがあり,自分に引きつけて考えてみたくなる洞察が含まれていた.ここでは,松浦氏ほかによる「ぬるま湯のアウトリーチ」より,とりわけ琴線に触れた箇所を引きたい.

言語学フェスはコロナ禍によって生じた研究者間の交流の断絶を緩和する策のひとつとして生まれたという経緯がある (27)


言語学フェスは学会とは異なり,「研究とは何か」という問いを考えるきっかけとなる場を提供している (31)


「楽しさ」を起点としたアウトリーチ活動は,特定の課題の解決というよりもむしろ,参加者が「言語は(やっぱり)面白い」と感じられるような環境を作ることを目指している.そうした空間を作っていき,ゆるやかに続けることは,研究者として活動する人にとっても,未来の研究者やファンを作ることに繋がっていく.そしてこれは研究予算の縮小など先行きが不透明な学術界にとっても,言語に関心を持つ多くの人にとっても明るい光となる可能性が十分にあるだろう. (33)


 私自身も Voicy heldio での英語史発信を始めたのは,コロナ禍によるコミュニケーションの断絶がきっかけだった.ただし,私の場合は「研究者間の交流の断絶」というよりは,どちらかといえば「教員・学生間の交流の断絶」に動機づけられていたという点での違いはある.
 そして,本格的なアウトリーチ活動として「hel活」を始めてみるまでは気づかなかったが,「研究とは何か」「自分は何のために研究しているのか」を強く意識するようになった.明確な答えが出ているわけではないが,少なくとも自問自答する機会が非常に多くなった.
 さらに,アウトリーチ活動を通じて,学びや研究は,本来はそれ自体が楽しいからするものであり,ほかの○○の目的ためにするわけではない,少なくとも第一義的にはそうではないということを,再認識する機会が増えた.おもしろいから研究するのだし,そのおもしろさを他の人々と分かち合いたいから伝えるのだ.それが結果的に「アウトリーチ活動」になっている,という順番で理解している.
 また,特集を取りまとめた福田氏による編集後記 (164) の言葉も印象的だった.

その往復[=さまざまな立場の人々が互いに影響を与え合う往復]の中で,研究の意味や社会の側の問いかけが新たに立ち上がっているのを感じました.読者の皆さまにも,この特集を通じて,新しい往復を始めるきっかけを見つけていただければ幸いです.


 「アウトリーチ活動」を通じて,はじめて可能となった交流がある.その交流を経てはじめて気づいた研究の意義がある.活動していなかったら決して気づかなかったと思われる研究の価値,予想もできなかったと思われる研究の可能性が,見えるようになってきた.これだけでも十分な大きな収穫だし,何よりも未来に向けて希望の光が差す.
 「アウトリーチ活動」をうさんくさいと思われる方もいるかもしれない.ちょっと関心がある,やってみたい気がするという方もいるだろう.すでに実質的に活動しているという方もいるだろう.いずれの読者にとっても,この特集の各記事は,洞察を与えてくれるはずである.

 ・ 「特集 アウトリーチ活動の多様な見方」『中央評論』334号(77巻4号) 2026年2月3日.

[ 固定リンク | 印刷用ページ ]

2026-03-09 Mon

#6160. 研究社の公式 HP より「英語史関連・周辺テーマの本」一覧をどうぞ [kenkyusha][link][notice][hel_education][khelf][hellive2025][voice_review][kenkyusha][heldio][voicy]

 2月25日に刊行された『古英語・中英語初歩〈新装復刊〉』を,この1ヶ月半ほど推しに推しています.本書に関する研究社の公式HPには,本書の内容,目次,試し読みコーナーなどが設けられていますが,ページの下方には「関連記事」や「関連書籍」の案内もあります.本書を手に取る多くの方は広く英語史に関心があるのではないかと思われますので,これらはたいへん有用な情報となるはずです.
 とりわけ「関連記事」の1つめとして挙げられている「英語史関連書籍の一覧をアップしました」(2月27日付けで公開)はお薦めです.そのリンク先からダウンロードできる PDF ファイルには,研究社から刊行されている15冊の英語史周辺書籍の一覧が収められています.  *
 この一覧は,広報の一環として研究社がまとめられたものですが,実はここには khelf(慶應英語史フォーラム)のhel活が関わっています.昨年9月13日に,khelf(慶應英語史フォーラム)および helwa の主催する音声配信イベント「英語史ライヴ2025」が開催され,おおいに盛り上がりました(cf. 「#5984. 昨日の「英語史ライヴ2025」おおいに盛り上がりました!」 ([2025-09-14-1])).イベント当日は,書籍展示のために研究社の担当の方々に会場にお越しいただいたのですが,イベントに先立って,展示するにふさわしい英語史関連書を選別すべく,khelf の大学院生メンバーも準備に関わっていたのです.英語史を専攻する大学院生の目利きが入っており,私自身も事前に確認させていただいた,その書籍の一覧がイベントで配布されたという次第です.
 さて,このたび『古英語・中英語初歩』がめでたく新装復刊となりました.この機会を捉えて,半年前に準備されたあの一覧を再利用できないかと思い立ち,研究社の担当に打診したところ,このような形で公開されるに至ったという次第です.
 なお,一覧に含まれている書籍のうち5冊については,khelf のメンバーを中心とする英語史を専攻する学徒たちが,Voicy heldio でその内容を紹介する「声の書評」 (voice_review) という新しい企画を,「英語史ライヴ2025」にて実施しました.その配信回はアーカイヴとして残っていますので,以下の hellog 記事を経由してお聴きいただければと思います.

 ・ 「#6005. khelf の新たなhel活「声の書評」が始まりました --- khelf 藤原郁弥さんが紹介する『市河三喜伝』」 ([2025-10-05-1])
 ・ 「#6006. 声の書評 --- khelf 木原桃子さんが紹介する『英語文化史を知るための15章』」 ([2025-10-06-1])
 ・ 「#6007. 声の書評 --- khelf 寺澤志帆さんが紹介する『聖書の英語の研究』」 ([2025-10-07-1])
 ・ 「#6008. 声の書評 --- khelf 泉類尚貴さんが紹介する『コーパスと英文法』」 ([2025-10-08-1])
 ・ 「#6012. 声の書評 --- 小河舜さんと khelf 疋田海夢さんが紹介する『英語固有名詞語源小辞典』」 ([2025-10-12-1])

 選ばれた英語史関連書籍の一覧です.英語史の学びのために,ぜひご利用ください.一覧へのアクセスはこちらのページよりどうぞ.

[ 固定リンク | 印刷用ページ ]

2026-03-08 Sun

#6159. 文字史における3つの重要な局面 [grammatology][writing][alphabet]

 昨日の記事「#6158. Powell による文字の分類」 ([2026-03-07-1]) で参照・引用した Powell は,文字史における重大な転機が3つあったと記している.文字の分類を解説した直後に,次の文章が続く (51--52) .

   Although this is a structural description, it is also a rough outline of the history of writing, understood as a technology that underwent broad and radical changes over millennia and came to serve ever more efficient and complex forms of communication and thought. The major changes were three.
   First was the discovery of the phonetic principle, the representation of the sounds of speech by graphic means. This discovery appears to have been applied three times in a more or less systematic way: in southern Mesopotamia, in China, and in Mesoamerica. But all these systems are only partly phonetic.
   The second major discovery was of a wholly phonetic writing. We cannot date the discovery, but perhaps as early as 1800 BC in the Near East and rather earlier in Crete, c.2100 BC (for the earliest "Cretan hieroglyphs"). While such writings are wholly phonetic, that is, most signs refer to sound and are not meaningful, they still cannot be pronounced except by a native speaker. Wholly phonetic writings made possible an immense constriction in the number of signs over the earlier logosyllabaries (made up of logograms and syllabograms) by focusing on a single semantic aspect of communication, namely sounds of the human voice speaking some "language." This advantageous constriction was gained at the loss of clarity provided by the many semantic nonphonetic elements of the earlier logosyllabaries.
   The third major shift was the invention of the Greek alphabet around 800 BC, a system that atomized the sounds of human speech, utilized symbols for these sounds, and made possible the approximate reconstruction of the sound of human speech, even by someone who does not speak the language.
   In studying the history of writing we must remember that a continuity of forms can mask an extreme shift in inner structure, while two sets of completely differing forms can function in the same way.


 1つめの重要な局面は「表音原理そのものの発明」,2つめは「完全な表音文字の発明」,3つめは「音素文字の完全使用の発明」と要約しておいてよいだろう.Powell の文字論や文字観は洞察に満ちている.しかし,一方で文字の経済合理性の側面のみに注目しているように見受けられる.
 第2の「完全な表音文字の発明」の局面について,中東でのアルファベットの発現だけでなく,さらに早い段階でのクレタ島のヒエログリフにも言及しているのは鋭い.

 ・ Powell, Barry B. Writing: Theory and History of the Technology of Civilization. Malden, MA: Wiley-Blackwell, 2009.

[ 固定リンク | 印刷用ページ ]

2026-03-07 Sat

#6158. Powell による文字の分類 [grammatology][terminology][writing][alphabet][phoneme]


categories_of_writing_by_powell.png



 上記は,Powell の文字論の本の扉に大きく図示されている "THE CATEGORIES OF WRITING" である.文字の分類の1つの考え方だ.この分類の解説は,p. 52 にまとめられている.

1 Semasiography: Writing in which the signs are not attached to necessary forms of speech. Sematograms, the elements of semasiography, may be arranged in any conventional way.
2 Lexigoraphy: Writing in which the signs are attached to necessary forms of speech. They are (usually) arranged in a linear sequence corresponding to sounds in speech. There are two divisions.
   (i) Logography: the signs represent words (but not sounds), significant segments of speech. A logography would be a system in which logograms, the elements of logography, predominate (sometimes logograms do not follow the same order as words in speech).
   (ii) Phonography: the signs represent sounds. Such sounds are ordinarily nonsignificant elements of speech. There are two kinds of phonographic systems.
     ・ Syllabography: the signs represent syllables, the smallest apprehensible elements of speech. A Syllabography would be a system in which syllabograms predominate.
     ・ Alphabetic writing: the signs represent elements of speech smaller than syllables, although such sounds do not exist in nature as separable elements of speech. In alphabetic writing letters predominate.


 最後のアルファベット(単音文字)の解説において「単音などという単位は自然には存在しないのだが」というくだりにハッとさせられた.「単音文字」というよりは「音素文字」と捉えたほうがよいのだろう.音素 (phoneme) は人間による抽象化の産物であり,それを文字に当てたというところに,アルファベットの最大の言語学的な意義と価値があるのだと思う.

 ・ Powell, Barry B. Writing: Theory and History of the Technology of Civilization. Malden, MA: Wiley-Blackwell, 2009.

Referrer (Inside): [2026-03-08-1]

[ 固定リンク | 印刷用ページ ]

2026-03-06 Fri

#6157. 古中英語30連発の振り返りとアナリティクス [twitter][kochushoho][kenkyusha][kochukoneta30][helkatsu][hel_ogiri]

 1月26日から2月24日までの1ヶ月間,X(旧 Twitter)にて展開してきた「古中英語30連発」企画は,無事に完走しました.この企画は,2月25日の『古英語・中英語初歩』の新装復刊を記念し,古英語や中英語の魅力を1日1ネタずつ紹介していくという試みでした.本日は,この30日間の歩みを振り返り,どのような内容の投稿が皆さんに響いたのか,そのデータ分析の結果を共有したいと思います.
 まず,全体的な傾向として驚かされたのは,想像以上の反響です.全30本の投稿で得られた「いいね」の総数は約1,480件,総インプレッション数は実に31万件を超えました.平均して1投稿あたり1万ビュー以上という数字は,英語史という,ともすればマイナーと思われがちな分野に対してでも,関心が集まり得ることを示しています.
 分析の結果,特に反響が大きかったのは3つのカテゴリーに集約されます.第1は日英語を比較対照する内容の投稿です.今回,圧倒的な1位(440いいね)を記録した No.11 「英語の語彙は「3階建て」の構造」は,その典型です.英語語彙の3層構造は,本ブログでも繰り返し取り上げてきたテーマですが,日本語との比較対照がおもしろい話題でもあります.英語学習者の皆さんの単語暗記の悩みにストレートに刺さったということもあったかもしれません.
 第2に,日常語の意外なルーツを扱ったカテゴリーです.No.8 の Wednesday や No.9 の Friday といった,誰もが知る曜日の名前に潜む神話や語源のドラマは,安定した支持を集めました.特に Wednesday の綴字に残る d の謎などは,日頃から綴字と発音の乖離に悩まされている英語学習者の皆さんの知的好奇心を刺激したようです.
 第3は,「衝撃の事実」型です.No.3 の「古英語は現代の英語ネイティヴでも理解できないほどなのに,本当に「英語」と呼べるの?」という問いかけは,5万ビューを超える最大の拡散力を発揮しました.現代英語の感覚からは想像もつかない古英語の異質さと,それでも連綿と続いてきたという矛盾する事実は,英語史のダイナミズムを物語っているといえるでしょう.
 また,いくつかの話題にかこつけて「英語史大喜利」も開催しましたが,そこではリプライや引用リポストが相次ぎ,活気のある交流が生まれました.例えば No.14 の「ちゃんぽん(混種語)」の小ネタをもとにした大喜利では,主に日本語からの事例ではありましたが,多くの秀逸な混種語が集まり,たいへん賑わいました.SNS という媒体は,単なる情報発信の場に留まらず,言語に対する鋭い観察眼を持つ読者の皆さんと対話できる貴重な空間であることを再認識した次第です.
 今回の企画を通じて,英語史という分野がもつ「解決力」を改めて実感しました.歴史を知ることは,現代英語の「なぜ」を解き明かす鍵となるのです.30日間の投稿の詳細やリンクは,以下のテーブルにまとめてありますので,興味のある方はぜひ各投稿へ飛んでみてください.
 最後に,連日の投稿企画にお付き合いいただいたフォロワーの皆様,そして企画の原動力となった『古英語・中英語初歩〈新装復刊〉』に関心を寄せていただいた皆様,ありがとうございました.引き続き様々な方法で英語史の楽しさを発信していきますので,お付き合いのほど,よろしくお願いいたします.

小ネタタイトル日付いいねリポスト引用返信ブックマークビュー
01発音記号の æ はどこから来たの?01/266417921514422
02なぜ climb の b は発音されないの?01/2743114344654
03古英語は現代の英語ネイティヴでも理解できないほどなのに本当に「英語」と呼べるの?01/28104291131853230
04中英語のこの単語を読めますか? yhurght01/292197215860
05この中英語の文字の名前は?どんな音を表わす?01/302072223415
06「乾杯」を古英語で言ってみよう! Wes hal!01/3129102233608
073単現の -s は古中英語にもあったの?02/012391232234
08なぜ Wednesday は「ウェドネスデイ」みたいに綴るの?02/02160591112617612
09Tuesday, Wednesday, Thursday いずれも -s- がありますがなぜ Friday には -s- がないのですか?02/03642241126342
10なぜ old には elder というかわった比較級があるの?02/0438112153056
11英語の語彙は「3階建て」の構造02/05440625210039972
12英語は古英語の時代から借用語が多かったの?02/0636173344093
13中英語語彙,「自給自足」から「他力本願」への華麗なる転身?02/0729112123035
14英語も日本語もちゃんぽん(混種語)がお好き?02/08321021165289
15a six-foot manなぜ feet じゃないの?02/0941144254432
16「住所」のアクセントはどっち? addréss / áddress02/101552102319
17古英語はドイツ語のように「動詞第2の位置」が原則だった?02/1173192294330
18古英語の <y> の文字はドイツ語の <ü> に当たる?02/1256112264696
19north では <th> は濁らず northern では濁るのはなぜ?02/131971111841
20古代及び中世英語の研究は労多くして効少い02/142053123138
21古英語の名詞の「小変化」って要するに不規則名詞のこと?02/151462112346
22daisy 「ヒナギク」の語源が古英語の dæges ēage "day's eye" だと知っていましたか?02/162292265614
23なぜ sheep や deer はそのままの形で複数になるの?02/171491142028
24whilom 「以前の,昔の」 -om ってどんな語尾?02/181472131974
25hound 「猟犬」は古英語では普通の「犬」の意味だった!?02/191883103008
26「標準英語」はいつ成立したの?02/2021101112108
27英語史・英文学史を修めた人は必ずそらんじられる!? Whan that Aprill with his shoures soote02/2151123258090
28スペリングの標準化がなされていない時代の英語の辞書はどう引くの?02/221472113429
29現代英語の研究を志していますが古英語や中英語の知識は必要ですか?02/2313101122056
30『古英語・中英語初歩〈新装復刊〉』 この本のテキストを独学で読めるようになる?02/241681111568



 ・ 市河 三喜,松浪 有 『古英語・中英語初歩〈新装復刊〉』 研究社,2026年.

[ 固定リンク | 印刷用ページ ]

2026-03-05 Thu

#6156. 2月の mond で10件の問いに回答しました [mond][sobokunagimon][notice][metathesis][language_change]


mond_20260213.png



 先月,2026年2月は,知識共有プラットフォーム mond に寄せられた10件の問いに回答しました.今月も英語史の奥深さを感じさせる鋭い質問が並び,回答する側としても知的な刺激を多くいただいた1か月となりました.
 2月の回答を振り返ってみると,話題や分野が多岐にわたっていました.音韻論,形態論,統語論,語用論,語彙論の問い,そして他言語との比較対照から生じた疑問等が寄せられ,多様で刺激的な問答となりました.とりわけ音韻論と形態論が関わる語形成の話題が多かったように思われます.
 以下に2月分の10の問いと,対応する mond の回答へのリンクを時系列で示します.未読のものがありましたら,英語史の読み物として楽しんでいただければ.



1. foremost, hindmost の most はなにゆえ後ろについているのでしょうか?(2月3日)

2. 2人称代名詞の親称 thou と敬称 ye の使い分けがまだ健在であった時代の英語では,キリスト教の神に言及するときには thou と ye のどちらを用いましたか?(2月5日)

3. 「ねる」が「ねんね」になるように頭の1音を2回くりかえすタイプの名詞は英語にはありますか?(2月8日)

4. 研究社『英語語源辞典』にて.dusk 「黄昏」の項を引くと,ME dusk(音位転換) < OE dox < Gmc *duskaz と書いてありました.これってつまり,二重に音位転換が起こって,ひっくり返ったものがさらに元へ戻ったということなのでしょうか? 1回の音位転換はよく聞かれますが,2回連続というのはすごく珍しい例なのではないでしょうか!?(2月13日)

5. 英語では語末の -ng, -mb の g, b が発音されず鼻音だけになっていますが,-nd もいったんは [n] だけになりゆりもどした感じですか?(2月15日)

6. ドイツ語では名詞 + -ig による形容詞に -en をつけて動詞化することができますが,英語の名詞 + -y ではできません.これはドイツ語が拡大的であるのか,英語のほうだけ廃れたのかどちらなのでしょうか?(2月17日)

7. なぜ英語では直説法,仮定法ぐらいしか「法」とつくものがないのでしょうか?(2月19日)

8. ma'am は2つの a の間の d が脱落した語形ですが,英語は母音の間の d は明瞭に発音する言語のはずです.この d の脱落した語形の変則性について歴史的に解説をお願いします.(2月21日)

9. Say は say that SV や say "~" のように発言内容を目的語にとることができますが,say me のように人を目的語にとることはできません.したがって,人を主語にした受動態の文は作れないことになります.しかし,「~だと言われている」という意味で,S is said to V という表現は許容されています.例:She is said to be a nurse. 「彼女は看護師だと言われている.」 これはなぜでしょうか.(2月23日)

10. people が person の複数形の単なる代用になったのはいつですか?(2月25日)




 とりわけ印象的だったのは,4番目の dusk における2重の音位転換 (metathesis) に関する質問です.ゲルマン祖語の *duskaz が古英語までに dox と音位転換を起こし,さらに中英語以降に再び dusk へと音位転換するプロセスは,一見すると元に戻ったようで,珍しい例と考えられるかもしれません.しかし,回答では,実際にはそれほど珍しいことではないことや,言語の変化と変異の複雑さにも言い及びました.実際,この問答を紹介した X 投稿10問のなかで最も多くの反響をいただきました.この問答からは,言語変化の機微に関する議論が発展し,heldio にて「#1731. 定説は受け入れるのではなく受け止める,そして定説の根拠を学べ」「#1730. 「A→B」という言語変化の矢印のなかを覗き込むと,そこは魑魅魍魎のうごめく世界」をお話するに至りました.ぜひそちらもお聴きください.
 また,2番目の神に対して thouye のいずれを用いたのかという問題も,英語史における代名詞の親称・敬称の歴史を考える上で欠かせない論点で,関心が集まりました.
 7番目の,英語における「法」の少なさに関する質問も注目を集めました.他言語の観点から英語をみると,質問の幅も広がっておもしろいですね.

[ 固定リンク | 印刷用ページ ]

2026-03-04 Wed

#6155. 「英語史の塔」の4冊と英語史の始め方 [tower_of_hel][hel_education][review][kochushoho][hee][kdee][hajimetenoeigoshi][kenkyusha][helkatsu]

 「#6150. 「英語史の塔」が建っています」 ([2026-02-27-1]) にて「英語史の塔」 (tower_of_hel) が建った経緯について触れました.一見すると,研究社から出版されている英語史関連の既刊書・新刊書を積み上げただけの写真と思われたかもしれません.しかし,あの4冊の並びを眺めてみると,そこには英語史という分野に迫る上で,実に合理的な構造が隠されていることに気づきます.今回の記事では,その構造について解き明かしてみたいと思います.
 英語史という広大な領域に足を踏み入れる際,その入口は決して一つではありません.学習者の関心や動機に応じて,大きく分けて2つのルートが存在します.
 第1のルートは「全体から入る」アプローチです.このアプローチの土台となるのが,2016年に出版された拙著『英語の「なぜ?」に答えるはじめての英語史』です.本書では,英語史通史は第1章でさらっと概観するにとどめ,残りはトピック別に,すなわち音韻・綴字史,文法史,語彙史,英語社会史といった分野別の歴史を通じて,英語史的な「ものの見方」というレンズを提示することに主眼を置いています.目の前の英語を正誤で裁くのではなく,変化の結果として捉える思考のフレームワークを構築するための1冊と言えます.
 第2のルートは「単語から入る」アプローチです.これに適しているのが,昨年6月に刊行された『英語語源ハンドブック』です.身近な語の語源にまつわるエピソードは,それ自体が独立しておもしろく,どこからでも読み始めることができます.1語1語の背景にあるドラマに触れるうちに,英語という言語がいかに多様な歴史を背負っているかを肌身で実感することになります.単語間の横のつながりにも気づく機会が多いでしょう
 しかし,これら入口の本だけでは,まだ「塔」の全貌は見えてきません.そこからさらに一歩踏み込むための深化のプロセスが必要です.
 英語史の全体像,英語史の見方という骨格を習得した学習者が次に進むべきは,体験としての英語史です.そこで力を発揮するのがこの2月25日に刊行された『古英語・中英語初歩〈新装復刊〉』です.概説を通じて得た知識を,実際の古英語や中英語の原文にぶつけてみる.音や形を自らの目で確かめる作業を通じて,歴史は抽象的な知識から,確かな手応えを伴う身体的な経験へと昇華されます.
 一方で,単語と語源のおもしろさに目覚めた学習者が,その探究を縦に掘り下げたいと思ったときに必須となるのが,『英語語源辞典』新装版(2024年)です.『英語語源ハンドブック』で得た興味を,借用経路や形態変化の詳細,精緻な語形成の分析へとつなげていく.1語1語の背後に潜む数百年の時間を徹底的に掘り下げるこの作業は,まさに学問的な醍醐味に溢れています.
 これら4冊の関係を整理すると,以下のようになります.

 ・ 全体ルート:思考のレンズを得る(『はじめての英語史』) → 原文で身体化する(『古英語・中英語初歩』)
 ・ 単語ルート:語源のおもしろさを知る(『英語語源ハンドブック』) → 1語1語を徹底的に深掘りする(『英語語源辞典』)

 興味深いのは,どちらのルートから登り始めても,結局はもう一方のルートと交差する点にあります.単語を深く追えば必ず言語全体の歴史的背景に行き着きますし,全体を学べば必ず具体的な語の変化という事実に立ち返ることになります.英語史の学びは,平面的な移動ではなく,螺旋状に上昇していく循環構造です.本当に「塔」らしく見えてきたのではないでしょうか.
 前回の記事で紹介した写真は,まさにこの立体的な学びの構造を可視化したものと捉えることができます.土台があり,横の広がりがあり,縦の高さと深さがある.これらが組み合わさって初めて,「英語史の塔」は安定して自立します.
 どこからこの塔を登り始めるかは,読者の皆さん次第です.以下にまとめます.

 1. まず英語史の全体像を俯瞰したいなら『はじめての英語史』から
 2. 単語の語源や語彙のつながりに惹かれるなら『英語語源ハンドブック』から
 3. 過去の英語の響きを直接聴きたいなら『古英語・中英語初歩』へ
 4. 単語の語源を本格的に深掘りしたいなら『英語語源辞典』へ

 英語史の入門者であれば1か2をお薦めしますが,すでに学びを始めている方は,心の赴くままにどこから始めても構いません.これら4冊は互いに補完し合い,行き来することで皆さんの「英語史」をより立体的なものにしてくれるはずです.

 私は「英語史をお茶の間に」をモットーとしています.専門性の追求と親しみやすさは,決して矛盾するものではありません.「英語史の塔」の4冊は,その理想を具現化する1つの形です.塔は眺めるための飾りではなく,より遠く,より深くを見渡すための場所です.ぜひ,ご自身に合った登り方を見つけ,英語という言語の新しい景色を楽しんでいただければと思います.
 全4冊へのアクセスは,研究社公式のこちらのHPが便利です.

 ・ 寺澤 芳雄(編集主幹) 『英語語源辞典』新装版 研究社,2024年.
 ・ 堀田 隆一 『英語の「なぜ?」に答えるはじめての英語史』 研究社,2016年.
 ・ 唐澤 一友・小塚 良孝・堀田 隆一(著),福田 一貴・小河 舜(校閲協力) 『英語語源ハンドブック』 研究社,2025年.
 ・ 市河 三喜,松浪 有 『古英語・中英語初歩〈新装復刊〉』 研究社,2026年.

[ 固定リンク | 印刷用ページ ]

2026-03-03 Tue

#6154. 英語史の月刊ウェブマガジン Helvillian の2026年3月号が公開されました [helwa][heldio][notice][helmate][helkatsu][helvillian][link]


helvillian_202603.png



 先日2月28日(土),英語史の周囲に集まる有志による月刊ウェブマガジン Helvillian 3月号(第17号)が公開されました.春の足音を感じる今号も,圧倒的なボリュームと多角的な視点が詰まった1冊となっています.
 今号の「1. 表紙のことば」は,私,堀田が担当させていただきました.滞在先の国際都市メルボルンを流れるヤラ川の早朝の風景です.多言語社会に暮らしてみて感じたことを綴っています.
 続く執筆陣はいつものように豪華です.「2. ari」さんは,2月の季節感あふれるクイズや,AI を駆使した最新の英語教育ツール,さらに偽装複合語 holiday をめぐる話題まで,八面六臂の活躍.シリーズ記事も多く,いつもどこからネタを探してくるのかと不思議なほどですね.
 「3. Grace」さんは,文字論の本を読みながら思いついたという悪名高い(?) literal 周辺の語彙を散策し,「4. lacolaco」さんの「英語語源辞典通読ノート」は D ゾーンを着実に進んでいます.
 インド短期滞在の報告が楽しみな「5. mozhi gengo」さんは,現地の動物園事情から古英語の2月の呼び名 Solmonað,そして『古英語・中英語初歩〈新装復刊〉』の表紙デザインから受けたインスピレーションまで,驚くべき守備範囲の広さを見せています.
 新連載や教育現場からの報告も充実しています.「6. sorami」さんによる中学生向け語源クイズは,ヘルメイトによるこの1ヶ月のhel活のなかでも大ヒットといってよいでしょう.「11. みー」さんの1月からシリーズ化が始まっている「小学生と学ぶ英語史」は,次世代に英語史や英語語源の楽しさを伝える素晴らしい試みです.「10. こじこじ先生」による英検と入試の現実的なアドバイスを含め,Helvillian 周りの活動はついに広い意味でのhel活は小中高のすべてをカバーするに至っています.「7. umisio」さんの「日曜研究」シリーズは,教科書・教育問題へ切り込んでおり,筆が止まりません.
 「8. ykagata」さんの独英語比較シリーズは,safe や take などの基本語を扱うことが多いですが,そのほか総選挙の報道やラジオ放送の改編といった時事ネタも積極的に取り上げています.「9. あまねちゃん」さんは,note 初投稿ながら,景気のよい Wes hal! の話題などでインパクトを与え始めています.
 「12. り~みん」さんの「千本ノック」論は,私が千本ノックを通じて何をしてきたのか,自分でも意味が分かっていなかったことに,1つのヒントを与えてくれた記事でした.「13. 佐久間」さんの歴史から見た生成AI論も,読み応えがあります.今こそ読んでおくべき記事ですね.
 「14. 川上」さんは,英語史を硬派に攻める急先鋒ですが,今回はレギュラーの「やってます通信」のほかラテン語の流入を歴史的背景とともに前・後編で詳述しています.「15. 堀田」のセクションでは,メルボルンでの「開封の儀」や「英語史の塔」建設について触れています.
 最後は「16. Grace」さんによるこの1ヶ月の helwa 活動報告と「17. umisio」さんによる編集後記です.編集委員でもあるお2方の3月号の総括が,なんともおもしろい.2月を通じて,皆でhel活を走り抜けてきたことがよくわかる締めとなっています.
 今月も,寄稿者各々の英語史愛が爆発した号となっています.ぜひじっくりとお読みいただければと思います.
 hellog 読者の皆さんも,このようなhel活コミュニティに加わってみませんか? ご関心のある方は,ぜひ気軽にプレミアムリスナー限定配信チャンネル 「英語史の輪 (helwa)」においでください.毎週火・木・土の午後6時に,heldio と変わらぬ熱量でお会いしましょう!

[ 固定リンク | 印刷用ページ ]

2026-03-02 Mon

#6153. 昨朝の朝日サンヤツ広告に『古英語・中英語初歩』と『英語語源ハンドブック』が掲載 [tower_of_hel][hel_education][kochushoho][hee][kenkyusha][helkatsu]

sanyatsu_asahi_20260301.jpg



 昨日3月1日(日)の朝日新聞朝刊サンヤツ広告に,研究社から出版されている4冊が掲載されました.最初の2冊は,ここしばらく私自身が推しに推してきた『古英語・中英語初歩〈新装復刊〉』『英語語源ハンドブック』です.前者はつい先日,2月25日に刊行されたばかりの本,後者は昨年6月15日に刊行され3重版となっている本です.
 今回この2冊が並んで掲載されたことには,「英語史をお茶の間に」届けようと日々hel活を展開している者として,感慨を覚えます.というのは,2冊は一見すると別々の目的をもつ本に見えるかもしれませんが,実は英語史という「塔」を登る上で,興味深い関係で結ばれているからです(cf. 「#6150. 「英語史の塔」が建っています」 ([2026-02-27-1])).
 近々の記事で詳しく解き明かす予定ですが,英語史への入口には「全体から入るルート」と「単語から入るルート」の2つがあると考えています.『英語語源ハンドブック』は,身近な単語のエピソードから入る「単語ルート」の強力な案内人です.一方,『古英語・中英語初歩』は,英語史の骨格を学んだ者が次に進むべき「全体ルート」の深化プロセス,すなわち原文を通じた身体的経験を得られる1冊です.
 この2冊は良い具合に交わります.『ハンドブック』で単語の語源に魅了されたのであれば,その語が生まれた時代にあって,どのような響きをもっていたのかを知りたくなるはずです.すると,自然と『初歩』の原文へと導かれていくでしょう.
 逆に,『初歩』で古英語の格変化や中英語の綴字に悪戦苦闘している学習者が,個々の語の背景にあるドラマを知れば,その学習は彩り豊かなものへと変わります.
 つまり,この2冊は,語源という「点」の知識を,文献という「面」の経験へと繋ぐ,あるいはその逆へと橋渡しする関係にあります.ミクロからマクロへ,そしてマクロからミクロへ.このクロスオーバーこそが,英語史の学びを立体的なものにしてくれるのです.
 皆さんにおかれましては,以上の関係を意識しつつ,2冊の間をぜひ行き来してみてください.英語史のさらなる魅力に気づくことになるはずです.

 ・ 市河 三喜,松浪 有 『古英語・中英語初歩〈新装復刊〉』 研究社,2026年.
 ・ 唐澤 一友・小塚 良孝・堀田 隆一(著),福田 一貴・小河 舜(校閲協力) 『英語語源ハンドブック』 研究社,2025年.

[ 固定リンク | 印刷用ページ ]

2026-03-01 Sun

#6152. 「偽装複合語」で大喜利をしました [word_play][disguised_compound][lexicology][compound][etymology][notice][kochushoho][kenkyusha][kochukoneta30][hel_ogiri]

 2月16日(月)に私の X アカウント @chariderryu にて,第3回英語史大喜利 (hel_ogiri) を開催しました.今回のお題は,おもしろい偽装複合語 (disguised_compound) を寄せてくださいというものでした.ちょうど『古英語・中英語初歩〈新装復刊〉』のカウントダウン企画「古中英語30連発」の No. 22 として「daisy 「ヒナギク」の語源が古英語の dæges ēage "day's eye" だと知っていましたか?」と投稿した直後に,今回の大喜利も開催しました.
 大喜利開催の協力者でもある heldio/helwa リスナーの ari さんのユーモラスな入れ知恵により,今回の大喜利は,遊び心を込めて「ごん,お前だったのか」選手権と命名されました.ネタ披露のフォーミュラとして,次の「ごん構文」が X 上に飛び交いました.

 ・ Daisy 「ごん,お前… Day (日) の Eye (目) だったのか…」


 過去2回の大喜利に比べ,かなり難易度の高いお題でしたが,英語語源の猛者たちが多くの良質な例を寄せてくださいました.いつものように私の独断と偏見で,おもしろかったもの,勉強になったものをいくつか掲載します.

 ・ Gospel 「ごん,お前… Good (良い) Spell (知らせ) だったのか…」
 ・ Curfew 「ごん,お前… Cover (消す) Fire (火) だったのか…」
 ・ But 「ごん,お前… By (そばに) Out (外に) だったのか…」
 ・ About 「ごん,お前… On (上に) By (そばに) Out (外に) だったのか…」
 ・ Kitchen 「ごん,お前… Cook (料理する) の -ina (場所) だったのか…」
 ・ Don 「ごん,お前… Do (する,置く) の On (上に) だったのか…」
 ・ Lapwing 「ごん,お前… Leap (跳ねる) Wink (ウィンク) だったのか…」
 ・ Answer 「ごん,お前… And (に対して) Swear (誓う) だったのか…」
 ・ Worship 「ごん,お前… Worth (価値) -ship (があること) だったのか…」
 ・ Chameleon 「ごん,お前… Khamaí (地を這う) Léōn (獅子) だったのか…」
 ・ Zebra 「ごん,お前… Equus (馬) Ferus (野生) だったのか…」
 ・ Giraffe 「ごん,お前… Zurnā (ラッパ) Pāy (足) だったのか…」
 ・ Pyjamas 「ごん,お前… Pāy (足) Jāma (服) だったのか…」
 ・ Philip 「フィリップ,お前… Philéō (好き) Híppos (馬) だったのか…」
 ・ Barn 「ごん,お前… Bere (大麦) Ærn (家屋) だったのか…」


 そして,ari さんが,まさかの掟破りのフォーマットで11連発

その bridal は eleven の決まりがあった.11時,neighbor の Marshal が alarm を鳴らすと,一匹の squirrel が vinegar と garlic 塗れの handkerchief を奪い去った.この dismal な光景こそが,求婚に対する彼女の明確な answer だった.


 こんなにたくさん例が集まるとは! ぜひ英単語語源学習とボキャビルにご活用ください.
 皆さんから寄せていただいたのは,大部分が英語からの例でしたが,以下は寄せていただいた日本語からの例です.日本語を主とすると大変なことになりそうですね.

 ・ 聖(ひじり) 「ごん,お前… 日 (ひ) 知り (しり) だったのか…」
 ・ 社(やしろ) 「ごん,お前… 屋 (や) 代 (しろ) だったのか…」
 ・ 仏(ほとけ) 「ごん,お前… 浮屠 (ふと=ブッダ) 家 (け) だったのか…」(諸説あり)


 本記事と同じ趣旨で,2月27日の heldio にて「 #1734. 「偽装複合語大喜利」 --- 皆さんからの傑作選を発表」をお届けしました.ぜひそちらもお聴きください.


[ 固定リンク | 印刷用ページ ]

2026 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2025 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2024 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2023 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2022 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2021 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2020 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2019 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2018 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2017 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2016 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2015 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2014 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2013 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2012 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2011 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2010 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2009 : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

最終更新時間: 2026-03-14 11:29

Powered by WinChalow1.0rc4 based on chalow