Hananari Surimono Database
江戸廼花也(長州藩主 毛利斉元)摺物データベース
 (ただいま工事中)
> ABOUT HANANARI > DB TOP > 一覧表示
Categories Key Word  摺物目録/List
絵師/Artist Museum/Collection
灯火に手紙を読む桜蝶紋の女 / A woman in a kimono with cherry-blossom butterfly crests reading a letter by lamplight
分類/Categories
美人 Beautiful women
絵師/Artist
渓齋英泉 / Keisai Eisen
摺物番号/ID No.
B2-EI-02-00
編成/Composition
紙型/Dimensions
色紙判 Shikishiban
刊年/year of printing
シリーズ/Series
灯火に手紙を読む桜蝶紋の女 / A woman in a kimono with cherry-blossom butterfly crests reading a letter by lamplight
狂歌作者/Kyōka poet
弥生庵雛丸 / Yayoian Hinamaru
俗謡作者/Zokuyō poet
江戸廼花也 / Edo no Hananari
役者名/Name of actor
翻刻/Transcription
渓斎
Keisai
 三味線の闇の障子にうつろひし やなきのいともこゝろひくらめ 弥生庵雛丸
 Shamisen no yami no sh?ji ni utsuroishi yanagi no ito mo kokoro hikurame Yayoian Hinamaru

 [*手紙 : letter]
青柳の風の 手くたにうか??と のぼりつめたる せやくの糸は 
Aoyagi no kaze no tekuda ni ukauka to nobori tsumetaru seyaku no ito wa
三すしに あらぬ一ト筋の こゝろいきさへ しのひ音に合 めにも露もつ
misuji ni aranu hitosuji no kokoroiki sae shinobi-ne ni aume nimo tsuyu motsu
 夜半のあめ しんに可愛と おもふ ほと たれか したのじや まとわんせ
 yowa no ame shin ni kawai to omou hodo dare ga shitanoja madowanse
 柳桜亭戯述
 Ry??tei tawamure ni noburu
備考/Note
【俗謡】 桜蝶紋が女の胸についている。

灯火で女が赤い文字の手紙を読んでいる。手紙の文面が俗謡になっている。

最後の「まどわんせ」は、「償ふ」。
「つぐなう。うめあわせる。弁償する。また、元どおりにする。」(日本国語大辞典/Japanknowledge)
所蔵/Museum,Collection
(所見)
Fitzwilliam P238-1937