|
|||||
|
灯火に手紙を読む桜蝶紋の女 / A woman in a kimono with cherry-blossom butterfly crests reading a letter by lamplight
◆分類/Categories
美人 Beautiful women
◆絵師/Artist
渓齋英泉 / Keisai Eisen
シリーズ/Series
灯火に手紙を読む桜蝶紋の女 / A woman in a kimono with cherry-blossom butterfly crests reading a letter by lamplight
狂歌作者/Kyōka poet
弥生庵雛丸 / Yayoian Hinamaru
俗謡作者/Zokuyō poet
江戸廼花也 / Edo no Hananari
役者名/Name of actor
翻刻/Transcription
渓斎
Keisai 三味線の闇の障子にうつろひし やなきのいともこゝろひくらめ 弥生庵雛丸 Shamisen no yami no sh?ji ni utsuroishi yanagi no ito mo kokoro hikurame Yayoian Hinamaru [*手紙 : letter] 青柳の風の 手くたにうか??と のぼりつめたる せやくの糸は Aoyagi no kaze no tekuda ni ukauka to nobori tsumetaru seyaku no ito wa 三すしに あらぬ一ト筋の こゝろいきさへ しのひ音に合 めにも露もつ misuji ni aranu hitosuji no kokoroiki sae shinobi-ne ni aume nimo tsuyu motsu 夜半のあめ しんに可愛と おもふ ほと たれか したのじや まとわんせ yowa no ame shin ni kawai to omou hodo dare ga shitanoja madowanse 柳桜亭戯述 Ry??tei tawamure ni noburu 備考/Note
【俗謡】 桜蝶紋が女の胸についている。
灯火で女が赤い文字の手紙を読んでいる。手紙の文面が俗謡になっている。 最後の「まどわんせ」は、「償ふ」。 「つぐなう。うめあわせる。弁償する。また、元どおりにする。」(日本国語大辞典/Japanknowledge) 所蔵/Museum,Collection
(所見)
Fitzwilliam P238-1937 |
||||
江戸廼花也摺物データベース 慶應義塾大学 津田眞弓 Prof. Mayumi Tsuda , Keio University
CGI制作:あおぞらクリエイト |