Hananari Surimono Database
江戸廼花也(長州藩主 毛利斉元)摺物データベース
 (ただいま工事中)
> ABOUT HANANARI > DB TOP > 一覧表示
Categories Key Word  摺物目録/List
絵師/Artist Museum/Collection
雪月花か 雪窓の遊女 / A woman of the pleasure quarters looking at a snowy scene from a round window
分類/Categories
美人 Beautiful women
絵師/Artist
渓齋英泉 / Keisai Eisen
摺物番号/ID No.
B1-EI-05-01
編成/Composition
3枚? / triptych?
紙型/Dimensions
色紙判 Shikishiban
刊年/year of printing
シリーズ/Series
雪月花(か)窓辺の女 / Women by windows (on the theme of snow, moon and flowers?)
狂歌作者/Kyōka poet
柳風亭花垣 / Ry?f?tei Hanagaki
俗謡作者/Zokuyō poet
役者名/Name of actor
翻刻/Transcription
柳風亭花垣
Ry?f?tei Hanagaki
 ひぞり酒つもる口舌やいつゝけの わらひにとくる雪の水かゆ
 Hizori-zake tsumoru kuzetu ya itsuzuke no warai ni tokuru yuki no mizu-gayu
備考/Note
拙稿リスト未掲載の新出資料。窓のある風景で雪月花のシリーズになっていると思われる。ケンブリッジ大学フィッツウイリアム博物館の「Overnight snow in Yoshiwara」のタイトルも捨てがたいが、シリーズの特徴がわかるようにした。

*丸窓から雪景色の日本堤が見え、その手前に火鉢と遊女が描かれる。
*狂歌によって、居続けの客と遊女の口舌(口喧嘩)と仲直りの風景だとわかる。
*乾反(ひぞり)酒は、すねて飲む酒。
 乾反客:「機嫌をそこね、すねた遊客」(日本国語大辞典/Japanknowledge)
所蔵/Museum,Collection
(所見)
Fitzwilliam 241-1937