hellog〜英語史ブログ

#4877. 意味の異常性,4種[semantics][word_play][rhetoric]

2022-09-03

 Cruse (12--13) によると,直感的に意味の異常と理解されるものには,4つの主要なタイプがあるという.意味論的に厳密な分類というよりは,直感的に区分できる分類ということだ.こういう分類は議論のスタートとしてはすぐれていると思う.

A. Pleonasm
   Kick it with one of your feet.
   A female mother.
   He was murdered illegally.

B. Dissonance
   Arthur is a married bachelor.
   Let us drink time.
   Pipe ... ditties of no tone. (Keats: Ode to a Grecian Urn)
   Kate was very married. (Iris Murdoch: The Nice and the Good)

C. Improbability
   The kitten drank a bottle of claret.
   The throne was occupied by a pipe-smoking alligator.
   Arthur runs faster than the wind.

D. Zeugma
   They took the door off its hinges and went through it.
   Arthur and his driving licence expired last Thursday.
   He was wearing a scarf, a pair of boots, and a look of considerable embarrassment.


 A, B, D はすぐれて意味論的な話題となり得るが,C はむしろ語用論的な話題,もっといえば命題と現実の話題と言えるだろう.
 D は日本語では「くびき語法」と言われ,しばしばレトリックやジョークに用いられる.文字通りの意味とイディオム的な意味を引っかけて,2つの異質な表現を1つにまとめるものが多い.例えば「私は家と忍耐を捨てた」「彼は鼻と唇をかんだ」「スカートとスピーチは短いほどいい」のタイプである.

 ・ Cruse, D. A. Lexical Semantics. Cambridge: CUP, 1986.

[ | 固定リンク | 印刷用ページ ]

Powered by WinChalow1.0rc4 based on chalow